Перевод "свиная отбивная" на английский

Русский
English
0 / 30
свинаяboar sow hog swine pig
отбивнаяcutlet
Произношение свиная отбивная

свиная отбивная – 30 результатов перевода

Вообще, я понимаю только то, что вижу.
Например, свиную отбивную...
Но Маттиас в чем-то даже прав.
I can only imagine things I have already seen.
Like roast pork, for example.
But Matthias is right.
Скопировать
- Спасибо.
Свиная отбивная, не так ли?
Кто-нибудь хочет посмотреть на мой шрам?
- Thank you.
Beats ham hocks, don't it?
Anybody wanna see my scar?
Скопировать
Какое мне дело?
Я хочу свои свиные отбивные!
- Мою форель! - Да забери ты свою форель!
- What do I care!
I want my pork chops!
My trout!
Скопировать
Пойди поешь!
Свиные отбивные и душистый горошек.
Гостиничные номера всегда вас так утомляют... Да?
Come and eat.
Pork chops and sweet peas.
The rooms always tire you out, eh?
Скопировать
я думал мы идЄм в ресторан.
с таким удовольствием уплетал мою баранину у мен€ по€вилось непреодолимое желание приготовить тебе свиную
я передала от теб€ привет 'ранко.
Oh, I thought we were going out.
After you scarfed up my mutton I had the irresistible urge to make pork chops for you.
Well, I said hello to Franco for you.
Скопировать
"о же, что и все.
√отовит свиную отбивную.
—лушай, внизу € встретила ƒжеймса.
What everyone does here.
Cooking pork chops.
Listen, I'm meeting James here.
Скопировать
Тысячи лет назад, до...
, скажем, 5000 лет назад, до того, как появились фольга, холодильник, морозильник, консервирование, свиная
Все верно.
Thousands of years ago, before ... you know, like, 5000 years ago, before there were the DOMOPACK ?
, before there were refrigerators, before there were freezers, before there was seasoning (? ), a pork chop might kill you!
That's right.
Скопировать
Теперь свинина стала нашим приятелем.
Все верно, если ты голоден, свиная отбивная спасет твою жизнь.
Блять, я сам съем задницу свиньи, если она правильно приготовлена!
cellophane) wrap, we've got (? aluminum) wrap! Now a pork chop is your friend!
That's right, if you are starving, a pork chop will save your life!
Shit, I eat a pig's ass, if cooked right!
Скопировать
Слышал о кунг фу?
Приготовься к свиной отбивной.
Приготовься встретиться с господином Сердитые Глаза!
- You heard of kung fu?
Well, get ready for pork chop.
Prepare to meet Mr. Angry Eyes!
Скопировать
Ланч.
Это не свиная отбивная.
Это салат.
Lunch.
That's not pork chops.
It's salad.
Скопировать
У меня ничего не осталось.
Мне не нужны свиные отбивные, Хилари Брисс.
Я хочу с тобой поговорить.
I've nothing left.
I'm not interested in pork chops, Hilary Briss.
I want to talk to you.
Скопировать
Whoa, yeah
Свиная отбивная?
Я думал мы договорились экономить наш бюджет.
Hello, Wisconsin!
Pork chops?
I thought we agreed to stick to a budget. Pork chops aren't cheap.
Скопировать
- Нет проблем.
Так ты же знаешь, что не получишь свиной отбивной?
Разве?
- No problem.
So, you do know you're not getting any of that pork chop, right?
Is that so?
Скопировать
Но вы должны возместить мне хлеб.
И поделите свиную отбивную.
- Спасибо.
But you have to fill up on bread.
And the two of you are splitting a pork chop.
- Thanks, man.
Скопировать
Точно!
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
Честно говоря, я и не думал, что здесь может такое случится!
Of course.
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
I honestly didn't think we'd experience this here.
Скопировать
Спокойно.
- Итак, три свиных отбивных и капусту? - Да, пожалуйста.
- Если говорить точно, то вот здесь, за этим столом.
Easy, now ...
So that was three roast pork and one stewed cabbage?
He met his end right there.
Скопировать
?
Кэн, я приготовила твою любимую свиную отбивную... в последний раз.
Кэн, я никогда не просила тебя об этом, но если бы у тебя было время, мне хотелось бы попутешествовать.
?
Ken, I've prepared your favorite... fried pork-chop, for the very last time.
Ken, I've never asked you this... but when you have the time, I'd like to go traveling
Скопировать
Я не должен есть овсянку с утра до вечера.
Если я хочу себя побаловать, то иду и покупаю себе свиную отбивную.
Но я часто задаюсь вопросом: может быть, тогда было лучше?
I don't have to eat porridge every day.
If I want to splash out... I just have to go down and buy a pork cutlet.
I wonder if it wasn't more fun then.
Скопировать
Свининка!
Я хочу свиную отбивную, да.
Ребята всегда рыбачат с новичками.
Pork!
I want me a pork chop.
The boys always go fishing with first-timers.
Скопировать
Я не ем грязных животных.
Да, но бекон хороший на вкус, и свиные отбивные тоже очень вкусные.
Даже если крыса будет иметь вкус тыквенного пирога, мне этого не придется узнать... потому что я не буду есть грязное животное.
I don't eat filthy animals.
Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good.
Sewer rat may taste like pumpkin pie, but I'd never know... 'cause I wouldn't eat the filthy motherfuckers.
Скопировать
Вроде все у всех сложилось.
А у меня есть свиная отбивная.
Пару месяцев назад, я менял тебе памперс перед сном и ты выглядел слишком возбужденным. Ллойд, хоть и канун Рождества,
- # Slow down # - # You're gonna crash # # Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na #
- # Slow down # - # You're gonna crash. #
# Well, if you want, I'll be by your side #
Скопировать
- Нет.
Я уверен, что это свиная отбивная.
В пакетике.
- Okay, I'm just a little sore.
I'm sorry. Oh, sweetie.
Oh, baby, I missed your loving.
Скопировать
Черт.
Добрый день, моя свиная отбивная.
Давай сюда свое дерьмо.
Oh, fuck.
Good afternoon, my little pork chops.
Give me the shit.
Скопировать
Не понимаю, о чем это вы.
Хватит меня дурить, Свиная Отбивная!
- Какое сегодня число?
I don't know what you mean.
Don't mess with me, Pork Chop!
- What day is this?
Скопировать
- Нет.
М-р Бергстром, вы любите свиные отбивные?
О, нет, конечно же, нет.
No.
Mr. Bergstrom, do you like pork chops?
Oh, no, of course not.
Скопировать
- Интересная история.
Почему мне приходится начинать диету в вечер свиных отбивных?
Гомер, для тебя есть овощи на пару и рисовые крекеры.
- A likely story.
Why did I have to start my diet on pork chop night?
Homer, we've got steamed vegetables and rice cakes for you.
Скопировать
В вечер отбивных?
Мы не пропускали вечер свиных отбивных с 87 года!
Свиные отбивные.
Pork chop night?
We haven't missed pork chop night since the pig scare in '87!
Pork chops.
Скопировать
Мы не пропускали вечер свиных отбивных с 87 года!
Свиные отбивные.
От колыбели до могилы, вытравлено на камне--
We haven't missed pork chop night since the pig scare in '87!
Pork chops.
From cradle to grave, etched in stone--
Скопировать
Чем это может повредить, Гомер?"
Никогда не слыхал об отравленной свиной отбивной!
Ваша жена согласна, что я должен вам сказать.
How can it hurt you, Homer?"
Never heard of a poisoned pork chop!
Your wife agreed I should tell you.
Скопировать
Захочешь есть, днем или ночью, повар сделает тебе, что угодно.
- Даже свиную отбивную?
- Конечно.
Any time you're hungry, day or night, Cook will make you anything you want.
-Even pork chops?
-Absolutely.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свиная отбивная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свиная отбивная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение