Перевод "свиная отбивная" на английский
Произношение свиная отбивная
свиная отбивная – 30 результатов перевода
?
Кэн, я приготовила твою любимую свиную отбивную... в последний раз.
Кэн, я никогда не просила тебя об этом, но если бы у тебя было время, мне хотелось бы попутешествовать.
!
Ken, I've prepared your favorite fried pork-chop, for the very last time.
Ken, I've never asked you this... but when you have the time, I'd like to go traveling.
Скопировать
И скольких еще убили и ранили. А все из-за того, что эти толстозадые фабриканты плюют на законы. Тебя послушать, так всех под суд, да?
Или с моим магазином, где ты купила свиных отбивных... -...и у тебя теперь артериосклероз.
Ну, м-р Фитч, так мы заключаем сегодня сделку или нет?
You may, for the first time make gun violence the gun industry's problem.
If you do you are going to see fewer senseless deaths.
Like my client's husband, Jacob Wood.
Скопировать
Кто на очереди? У тебя инфаркт - судись с "Макдональдс".
Или с моим магазином, где ты купила свиных отбивных...
- ...и у тебя теперь артериосклероз.
Sue my grocery store because you bought some pork chops...
- ... now you got clogged arteries. - You been smoking.
It is still our right to keep and bear arms.
Скопировать
Слыхал, Андерс?
У нас сегодня на ужин свиные отбивные по-французски!
Что говоришь?
Did you hear that, Anders?
We're having pork noisette Jardini? re for dinner!
- What did you say?
Скопировать
Что говоришь?
- Я говорю, свиные отбивные по - французски.
Да ведь все равно та же свинина, как ни назови.
- What did you say?
- I said pork noisette Jardini? re.
It's the same pig, no matter how you put it.
Скопировать
Да, это так.
Но если назвать ее "свиные отбивные по-французски", как в дорогих ресторанах, она и на вкус становится
Во всяком случае, мне так кажется.
True, very true.
But if you call it pork noisette Jardini? re, like in the fancy restaurants, it tastes much better.
At least in my mouth.
Скопировать
- Интересная история.
Почему мне приходится начинать диету в вечер свиных отбивных?
Гомер, для тебя есть овощи на пару и рисовые крекеры.
- A likely story.
Why did I have to start my diet on pork chop night?
Homer, we've got steamed vegetables and rice cakes for you.
Скопировать
- Но мы едим одно и то же.
Если у меня на тарелке свинная отбивная, то и у нее тоже.
Если у меня телятина, у нее тоже.
But we eat the same things.
Like if I have a pork chop, she has a pork chop.
If I have a veal, she has a veal.
Скопировать
Вы ехали за мной?
Да, мне нужны свиные отбивные и щетка для унитаза.
Я хотел извиниться если мы напугали вас в тот раз.
You followed me?
Yeah, well, I needed some pork chops and a toilet brush too.
I wanted to apologize for the other day, if we frightened you.
Скопировать
Она не была страшной, чувак.
-Выглядела как свиная отбивная.
Простите.
She wasn't ugly, man.
- Pussy looked like a pork chop.
Excuse me.
Скопировать
Тысячи лет назад, до...
, скажем, 5000 лет назад, до того, как появились фольга, холодильник, морозильник, консервирование, свиная
Все верно.
Thousands of years ago, before ... you know, like, 5000 years ago, before there were the DOMOPACK ?
, before there were refrigerators, before there were freezers, before there was seasoning (? ), a pork chop might kill you!
That's right.
Скопировать
я думал мы идЄм в ресторан.
с таким удовольствием уплетал мою баранину у мен€ по€вилось непреодолимое желание приготовить тебе свиную
я передала от теб€ привет 'ранко.
Oh, I thought we were going out.
After you scarfed up my mutton I had the irresistible urge to make pork chops for you.
Well, I said hello to Franco for you.
Скопировать
- Нет.
М-р Бергстром, вы любите свиные отбивные?
О, нет, конечно же, нет.
No.
Mr. Bergstrom, do you like pork chops?
Oh, no, of course not.
Скопировать
Захочешь есть, днем или ночью, повар сделает тебе, что угодно.
- Даже свиную отбивную?
- Конечно.
Any time you're hungry, day or night, Cook will make you anything you want.
-Even pork chops?
-Absolutely.
Скопировать
- Спасибо.
Свиная отбивная, не так ли?
Кто-нибудь хочет посмотреть на мой шрам?
- Thank you.
Beats ham hocks, don't it?
Anybody wanna see my scar?
Скопировать
Вообще, я понимаю только то, что вижу.
Например, свиную отбивную...
Но Маттиас в чем-то даже прав.
I can only imagine things I have already seen.
Like roast pork, for example.
But Matthias is right.
Скопировать
Пойди поешь!
Свиные отбивные и душистый горошек.
Гостиничные номера всегда вас так утомляют... Да?
Come and eat.
Pork chops and sweet peas.
The rooms always tire you out, eh?
Скопировать
Какое мне дело?
Я хочу свои свиные отбивные!
- Мою форель! - Да забери ты свою форель!
- What do I care!
I want my pork chops!
My trout!
Скопировать
Ланч.
Это не свиная отбивная.
Это салат.
Lunch.
That's not pork chops.
It's salad.
Скопировать
Я не должен есть овсянку с утра до вечера.
Если я хочу себя побаловать, то иду и покупаю себе свиную отбивную.
Но я часто задаюсь вопросом: может быть, тогда было лучше?
I don't have to eat porridge every day.
If I want to splash out... I just have to go down and buy a pork cutlet.
I wonder if it wasn't more fun then.
Скопировать
Точно!
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
Честно говоря, я и не думал, что здесь может такое случится!
Of course.
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
I honestly didn't think we'd experience this here.
Скопировать
?
Кэн, я приготовила твою любимую свиную отбивную... в последний раз.
Кэн, я никогда не просила тебя об этом, но если бы у тебя было время, мне хотелось бы попутешествовать.
?
Ken, I've prepared your favorite... fried pork-chop, for the very last time.
Ken, I've never asked you this... but when you have the time, I'd like to go traveling
Скопировать
У меня ничего не осталось.
Мне не нужны свиные отбивные, Хилари Брисс.
Я хочу с тобой поговорить.
I've nothing left.
I'm not interested in pork chops, Hilary Briss.
I want to talk to you.
Скопировать
Кто-нибудь, помогите мне!
Отпусти её, злодейский доктор Свиная Отбивная!
Никогда!
Somebody help me!
Let her go, evil Dr. Pork Chop!
Never!
Скопировать
Я имею в виду, что такое?
Это же просто свиная отбивная, на которую вы брызнули немного соуса, так?
добавили чуток жаренной картошки или пюре, и готово.
Really, what is this?
A pork chop you're drizzling a little sauce on, right?
Then you add these potato things, and you're done.
Скопировать
Впустую!
Выбирай слова, Покс, а то превращу тебя в свиные отбивные!
Почему все не превратить в мусор?
Waste?
Better watch out, old pal Pox, or I'll turn you into little pork chops.
Why not turn everything into garbage?
Скопировать
Я его не приглашала и не буду есть его рыбу.
А я приготовлю тебе свиную отбивную.
Либби!
I did not invite him and I will not eat his fish.
But I will give you a pork chop.
Libby!
Скопировать
Он учился этому 15 лет.
А это свиная отбивная из Китаро.
Но я не могу рекомендовать ее.
He's been studying this for 15 years.
It's a pork cutlet from Kitaro.
But I can't recommend it.
Скопировать
Давайте свои куртки
У меня свиные отбивные - шикую на выходных, так сказать
Я всегда обрезаю кончик - никогда не знаешь, куда его засовывали
Would you like me to take care of your coats?
Pork filét, quite splendid for the weekend and so.
I always remove the tip of the cucumber -- you never know what it can have been exposed to.
Скопировать
Я довольно состоятельный Вы умеете готовить?
- Да, я много готовлю Предпочитаю свиные отбивные
С ананасом
Oh sure, I cook.
Preferably pork filét.
With pineapple.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов свиная отбивная?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свиная отбивная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение